Espelho

Epilog

"In ESPELHO, seiner vierten CD, zeigt die ANIMA-Gruppe ... die gegenseitigen Reflexionen zwischen Musikrepertoires der alten europäischen Musik, besonders jene der modalen Sprache und der Musik der brasilianischen mündlichen Tradition. Hier spielen jedoch einige der Themen der Songs in diesem Spiegelspiel mit ... die Interpretation der ANIMA ist es, was MIRROR so eindrucksvoll und klar in unsere heutigen Ohren reflektiert, diese Musik der Ursprünge, produziert von einem Vorfahren.
Ein Lied, das bereits eine besondere Kraft in sich trägt, um die Welt widerzuspiegeln und die gleichen Eigenschaften des optischen Instruments zu teilen ".
(CDF 4) "Spiegel von den Alten ist ein Attribut der Weisheit, aber Carnality hält es auch in den Händen; ich muss auch nicht sagen, dass es eine Tugend und eine Sucht ist. " (CDF 4)

MIRROR ist eine musikalische Allegorie, die von der Annahme ausgeht, dass die Musik ist auch ein leistungsfähiges Spiegel in der Lage, Kulturen reflektieren und ferne Welten, Nachrichten schon vor langer Zeit und heute getroffen - reflektierte durch ihre Interpreten - nicht treu, aber mit Treue und Verzerrungen auch die Rost der Zeit, der Filter der Kulturen und der Unreinheiten eines, unter den unendlichen möglichen Interpretationen der Vergangenheit, in der Gegenwart. Wir wussten im Voraus, dass es unmöglich war, mit der Dimension eines Themas dieser Tiefe umzugehen - zum Beispiel ist der Spiegel im muslimischen Mystiker das Symbol der Symbolik. Es wäre auch nicht unsere Absicht, nur "praktische" Musiker zu sein, die wir sind. Daher teilen wir das Prinzip, dass Musik aus der "Konkretheit" von Klängen gemacht wird - wenn man bedenkt, dass es sich nur um eine "Halbwahrheit" oder vielmehr ein Drittel der Wahrheit handelt. Im Gegensatz dazu hat jedoch das Meer der Schöpfung, ein Symbol der schöpferischen Freiheit selbst, das Bedürfnis nach Sicherheitsankern oder vielmehr Stützpunkten für die Organisation von "Chaos" geschaffen.


Der erste Punkt der Organisation oder Unterstützung, ist es die Poesie der anonymen Künstler, um die Zeit und gespiegelt in der zeitgenössischen Brasilien, Kunst zu erzeugen, die die materielle Armut der potentiellen Opfer aller Vergesslichkeit überlappt. Dieser Mann, ihren Ursprung in einer Analphabeten Kultur, anonym, die ihre Art und Wissen durch mündliche Tradition überträgt, ist ein Beispiel für ein großes Spiel von Spiegeln reflektiert Erzeugung von Wissen der zu Generation, mit mehreren Ansichten durch die Porosität der Grenzen und der Speicher erzeugten.


Ein zweiter Punkt, der Unterstützung wird sein, als Folge, die Arbeit von Forschern und Musikologen getan, die in ihren Reisen und Sammlungen, immenses musikalisches Material geduldig aufgezeichnet, so dass es wie uns auf zukünftige Dolmetscher zur Verfügung. In diesem Zusammenhang ist Ehrfurcht immer die Figur von Mário de Andrade. Nicht zuletzt auch wir viel von der Arbeit von ANIMA auf Künstler unterstützen, die zu verschiedenen Zeiten und Orten, sowohl namhafte luthiers als anonyme Handwerker, unsere Musikinstrumente hergestellt - unsere Führer, von dem, auf einem Weg zunächst blind gezogen , konstruierten wir eine musikalische Architektur, die von der sehr unterschiedlichen Herkunft der Instrumente getragen wird.
Ein weiteres wichtiges Thema für uns ist die "Reflexion" über die musikalische Darbietung auf der Bühne, die musikalische Darbietung. Dies ist ein relativ neues Thema in der Kunst klingt, vor allem in Frage der Umsetzung der musikalischen Praxis zu einem gewissen rituellen Zusammenhang (ox-Bumba; reisados, Hingabe Ecken oder an irgendwelche Liturgie mittelalterlicher Tänze verbunden, etc.) in die Umwelt von Konzert, geformt, um passender die "reine Musik" als eine "hybride Musik" zu erhalten. Auch hier bietet uns der Spiegel eine schöne Metapher, wie Fernando Carvalhaes uns gezeigt hat: "Dieses Musikstück spiegelt in besonderer Weise die Welt wider, in die es sich öffnet, denn der Zuhörer erkennt sich darin auch selbst und handelt in jedem Zuhören. Wir, die Zuschauer - Zuhörer einer musikalischen Interpretation - sind wiederum ein Spiegelbild für das Porträt - ein Kunstwerk, das die Wirklichkeit widerspiegelt und ihr Sinn und Bedeutung verleiht "(FCD, 4). Nach fünfzehn Jahren diesen Weg beschreitet, erkennen wir, dass die Wandlerstufe Zeit nicht auf uns als geschlossene Frage gestellt werden soll, sondern im Gegenteil, anfällig für verschiedene Lesarten, wie auch die Arrangements und Kompositionen für oder durch die Gruppe geschrieben. Daher suchen wir andere empfindliche Augen vor diesen Realitäten zu helfen und in LUME Theater in Jesser szenische Lenk Souza und Raquel Scotti Hirson, ein herzliches Willkommen zu finden, die uns diese Musik auf die Bühne sowie szenische Sprache zu bringen hilft.

 

405/5000 In MIRROR haben wir insbesondere auf die fundamentale Teilnahme des Mediävisten, Musikwissenschaftlers, Komponisten, Arrangeurs, Sängers und Freundes Fernando Carvalhaes Duarte gesetzt, der eigens für dieses Projekt drei Arrangements ausgearbeitet hat und uns mit seiner musikalischen Sensibilität mit unschätzbarem Briefwechsel, Essays und Beratung zur Interpretation. Wir widmen ihm diese Arbeit in memoriam.

 

SPECULUM MUNDI (Enzyklopädie)

"Kommt etymologisch von Speculum, die ihren Namen ursprünglich zu Spekulationen gab, wurde spekuliert, den Himmel und die relativen Bewegungen der Sterne, mit Hilfe eines Spiegels In der muslimischen Mystiker beobachtete die Symbolik sehr Symbol der neoplatonischen Vorstellung der beiden Seiten der betrachtet wird .. Seele, die auch eine untere Seite nach dem Körper und einer oberen Seite, mit Blick auf die Intelligenz übte ein großer Einfluß auf der Sufis Attar sagt, dass der Körper in seiner Undurchsichtigkeit ist als der Spiegel zurück ;. die Seele haben würden, ist die Seite, Lichtspiegel. der Zweck dieser beiden Spiegelflächen, Rumi erklärt, dass Gott diese Welt geschaffen, die dunkel ist, so dass ihr Licht aufgedeckt werden könnte. In ähnlicher Weise nach dem Mikrokosmos der Theorie als Makrokosmos Bild, Mensch und das Universum ist in den jeweiligen Positionen der beiden Spiegel. Ebenso Einzelessenzen sind im Gottes reflektiert wird, nach Ibn'Arabi und die Gottheit wird in den einzelnen Essenzen reflektiert. Da das Herz durch einen Spiegel symbolisiert - Metall, alt - Rost symbolisiert Sünde und Spiegel Polieren, Reinigung" (DS Bibel .. 5, p. 393; 396)

Gemäß der mittelalterlichen Symbolik wird diese Polarität durch den "Spiegel der Natur" repräsentiert, der dem Menschen seine Seele offenbart, gemäß einer vollkommenen Wahrheit. In der anderen Quelle ... ist nichts stabil. Es ist ein gefährlicher Spiegel ... Kein Mensch kann sein Gesicht in den dunklen Gewässern erkennen ... das ist die Quelle, die Narziss tötete: wenn man auf sein Wasser schaut, sieht es nicht seine Seele, sondern einfach den Körper, ein vorübergehendes Bild, das es braucht wahres Selbst ". (CDF 4)

"Die vom Spiegel reflektierte himmlische Intelligenz identifiziert sich symbolisch mit der Sonne: Deshalb ist der Spiegel oft ein Sonnensymbol. Aber es ist auch ein Mondsymbol, in dem Sinne, dass der Mond, wie ein Spiegel, reflektiert das Sonnenlicht. Die Weisheit des großen Spiegels des tibetischen Buddhismus das höchste Geheimnis lehrt, nämlich, dass die Welt der Formen in ihnen Reflexion ist nichts anderes als ein Aspekt von Shunyata, dem Vakuum. "(DSB, 5, S.394). In dieser Hinsicht hängt Rosa in der Geschichte „The Mirror“, ein ständiger Dialog zwischen der transzendenten Welt des Spiegels und der realen Welt: „Sie, zum Beispiel, wer weiß und Studien, nehme ich keine Vorstellung davon, was eigentlich ist - Ein Spiegel? Außerdem natürlich die Begriffe der Physik, mit denen er vertraut wurde, die Gesetze der Optik. Ich beziehe mich auf das Transzendente. All dies ist übrigens die Spitze eines Mysteriums. In der Tat, die Fakten. Oder ihre Abwesenheit. Zweifelst du daran? Wenn nichts passiert, gibt es ein Wunder, das wir nicht sehen. "(ROSA, 1988, 65). Wie Beleuchtung Reverse wird die dunkle Seite des Spiegels in dieser Passage von Grande Sertão erwähnt: Veredas „Ich kann nicht in den Strudel mehr denken hat, oder der Eigentümer davon - es wird gesagt - resident im Inneren, der Unreine reisen: Was akzeptiert die schlechten Worte und Gedanken der Menschen, und das vervollständigt alles in der Arbeit; was wir auf einem schwarzen Spiegelblatt sehen können; der Concealer "(ROSA, pp. 243-244, apud ARROYO, 1984, 148). Sagte er, dass Gut und Böse Seite an Seite in uns sind?
 

 

Quellen der Forschung / Bibliographie
 

ALVARENGA, Oneyda – Melodias registradas por meios não-mecânicos, São Paulo, Arquivo Folclórico da Discoteca Pública Municipal, 1946.

ANDRADE, Mário – Os Cocos: preparação, ilustração e notas de Oneyda Alvarenga, São Paulo, Ed. Duas Cidades, 1984.

ARROYO, Leonardo – A Cultura popular em Grande sertão: Veredas, Rio de Janeiro, Ed. J. Olympio, 1984.

DUARTE Fernando J. CarvalhaesSobre Jogos e Júbilos: o percurso de uma invocação, in Arte e Cultura IV Estudos Interdisciplinares, São Paulo, Ed. Annablume, 2006.

GÓMEZ,  M. Carmen – El Llibre Vermell de Montserrat. Cantos y Danzas s. XIV, Barcelona, Los Libros de la Frontera,1990.

NÓBREGA, Ana Cristina P.  – A rabeca no cavalo marinho de Bayeux, Paraíba, Ed. UFPB, 2000.

RIBEIRO, M. de Lourdes Borges – Moçambique, Cadernos de Folclore, Rio de Janeiro, Funarte,1981.

ROSA, João Guimarães: A terceira margem do rio, in: Primeiras estórias, Rio de Janeiro, Ed. N. Fronteira, 1988 p. 32;32;35.
_________, O Espelho,  in: op. cit,  p. 65.

PINTO, Benedita C. - Nas Veredas da Sobrevivência: Memória, gênero e símbolo de poder feminino em povoados amazônicos, Belém, Ed. Paka-Tatu, 2004.

(1) Manuscrito Paris fr. 847  Biblioteca Nacional

(2)  Manuscrito London BM add 29987

(3)  Graduale Triplex, 34 , Abadia de Silos, Burgos, Espanha

(4)  FCD: fragmentos de textos escritos por Fernando C. Duarte para o Grupo ANIMA, julho de 2006.

(5)  DS: Dicionário de Símbolos – J. Chevalier, A. Gheerbrant, Rio de Janeiro, Ed. José Olympio, 1982.

 

Discographie

    • Famaliá Sons do Urucuia - coleção Documentos Sonoros Brasileiros-acervo Cachuêra! Itaú Cultural, vol. 4.
    • Llibre Vermell de Montserrat – Cantigas de Santa Maria – Alla Francesca, voix et instruments du Moyen Age, Paris, selo Opus 11, 1995.
    • La musique dês Troubadours – Clemencic Consort – Itália, selo Harmonia mundi, 1977/ 1998.
    • Música popular do centro-oeste/sudeste vol. 2, São Paulo – Discos Marcus Pereira, 1974.
    • Bumbarqueira – Programa Raízes, Cametá, Pará, Fundação Curro Velho, 2005.
    • Música popular do centro-oeste/sudeste vol. 1, São Paulo, Discos Marcus Pereira, 1974.
    • Chominciamento di gioia: Virtuoso dance-music from the time of Boccaccio´s Decamerone - Ensemble Unicorn, Vienna, selo Naxos, 1994.
    • Cavalo Marinho da Paraíba, Brasil- série “a viagem dos sons”, Lisboa, selo Tradisom, 1998.
    • Alegrementes Cantano: Terno de Reis de Vitória da Conquista, Bahia,  selo independente, 2004.