Amares

 

 

Lançamento em 2004, gravado em Maio de 2003 no MM Estúdio, Campinas, SP
Recorded at MM Estúdio, Campinas, in May 2003 - releasing in 2004

Danças e cantigas medievais ibéricas mescladas a fandangos, catiras, bois e cantorias oriundos das pequenas comunidades rurais brasileiras, traçando o caminho de amores que atravessaram o oceano e aqui aportaram, traduzindo-se em saudades e canções que evocam o grande caldeirão cultural que é o Brasil. A música do passado e de nossas tradições focalizadas de maneira dinâmica e aberta às intervenções do presente.

No repertório, ANIMA traz uma nova leitura de um dos sete poemas musicados restantes do trovador português Martin Codax “Ondas do Mar de Vigo”; da Espanha sefardita o romance “ En La Mar hay una Torre” e a dança contida no “Manuscript du Roy”, a Estampie Ghaetta. Da tradição oral brasileira apresenta danças do litoral paulista, de Ubatuba e de Paraty, uma moda de “Xiba” e uma “Tontinha”, e da Paraíba e do Ceará uma “Marujada” e um “Cavalo Marinho”, respectivamente, além das composições de José Eduardo Gramani (1944-1998) - um dos fundadores do grupo e rabequeiro - e de Ricardo Matsuda, violeiro do Grupo ANIMA, dentre outras composições.


During the last 12 years ANIMA has developed a unique language based on reflection on the intimate affinities that exist between the culture of Brazilian communities living on the fringes the industrialization process, the "traditional" societies, and cultures from the European Middle Ages and Renaissance. Its members create music based on an intense process of artistic cooperation, collective arrangements, improvisation and composition. Although long, this path brings to surface the six members’ multiple musical experiences, allowing the formation of an allegorical and timeless language that preserves the ritualistic character of popular celebrations. These festivities, their myths and dramatic expression are transported to stage in chamber ensemble style and sophisticated language in constant dialogue with past and present, popular and erudite cultures.

The instruments used by the group are emblems of this ancestral memory: the Brazilian fiddle and 10-string guitar contrast with the harpsichord and the flute, seasoned with a sophisticated rhythmic pattern woven by various percussion instruments like the zarb (Iranian hand drum) and a clay jug.

Vocal malleability becomes imperative to the necessities of a repertoire that includes various musical styles, from troubadour songs to jazzy improvisations.


DALGA LARRONDO percussão / percussion

  • zarb: cópia de modelo clássico iraniano / after a classical Iranian model
  • moringa de cerâmica / clay jug: cópia de modelo marajoara / after a Marajó model, State of Pará
  • bendir: cópia de modelo turco por / after a Turquish model made by António Gamez, Madri, 1994
  • caixa de congo / congo drum: cópia de modelo mineiro por / after a Minas Gerais model made by Daniel Toledo,1999
  • caixa do divino / divino drum: cópia de modelo maranhense por / after a Maranhão model made by / Sr. Peixinho
  • reco-reco: modelo e construção de / designed and made by Tavares da Gaita, Caruaru, PE, 1999
  • triângulo / triangle; pandeiro / tambourine; caxixi


ISA TAUBE voz / voice

 

LUIZ FIAMINGHI rabecas brasileiras / Brazilian fiddles

  • rabeca /fiddle (1): modelo e construção de / designed and made by Nelson dos Santos, Marechal Deodoro, AL
  • rabeca/fiddle (2): modelo e construção de / designed and made by Nelson dos Santos, Marechal Deodoro, AL
  • rabeca (3): modelo e construção de / designed and made by Martinho dos Santos, Morretes, PR
  • rabeca (4): modelo e construção de / designed and made by Mestre Davino Aguiar, Cananéia, SP

PATRICIA GATTI cravo / harpsichord

  • Construído por / made by Abel Vargas, São Paulo, SP, 1993, segundo modelo de / after Pascal Taskin (Paris 1723-1793)



RICARDO MATSUDA viola brasileira e violão/ Brazilian ten-string guitar and guitar

  • viola brasileira / Brazilian ten-string guitar (1): modelo e construção de / designed and made by Levi Ramiro, Bauru, SP, 2001
  • viola brasileira/ Brazilian ten-string guitar (2): modelo e construção de / designed and made by / Levi Ramiro, Bauru, SP, 2003
  • violão / guitar (3): modelo e construção de / designed and made by Shigemitsu Sugiyama, São Paulo, SP, 1997



VALERIA BITTAR flautas doce e flauta yãkwá / recorders and yãkwá recorder

  • flauta contralto / alto (1): construída por / made by F. Morgan, Austrália, 1980, segundo modelo de / after J. C. Denner, Nürnberg, Alemanha, séc. XVIII
  • flauta soprano (2): construída por / made by Helge Michael Stiegler, Viena, Áustria, 1999, segundo modelo de / after Jacob van Eyck, Holanda, séc. XVI
  • flauta contralto em sol (3): construída por / made by Abel Vargas, São Paulo, 1993, segundo modelo de / after Fontego Ganassi, Itália, séc. XVI

Direção Artística/Artistic Direction - ANIMA
Produção Executiva/Executive Prodution
- Valeria Bittar, Luiz Fiaminghi
Produção Fonográfica/Audio Production
- Patricia Gatti
Gravação/Recording Engeneer
- André Mais/MM Estúdio, Campinas, SP
Mixagem/Mixed and Edited by
- Ricardo Matsuda, André Mais
Fotos/Photos
- Adriano Rosa, Carlino Amaral, Angélica del Neri, Luciano Ponzio
Criação e Projeto Gráfico/Graphic Designer
- Marcelo Taube
Ilustrações em Aquarela/Water Colour Illustration
- Marcelo Taube
Produção Gráfica/Graphic Production
- Valeria Bittar