06. Ave Maria - Tupã Cy

anônimo gregoriano / improvisação sobre Ave Maria em língua Tupi / fragmentos e im- provisação sobre Hildegard von Bingen (1098-1179), responsório Ave Maria in Symphonia harmoniae caelestium revelationum
Gregorian Chant anonymous / improvisation on the Ave Maria in Tupi / fragments and improvisation on Hildegard von Bingen (1098-1179), Ave Maria responsory in Symphonia harmoniae caelestium revelationum

Finalizamos a primeira parte de nosso roteiro com um arranjo musical que comporta três momentos de improvisação, que transitam num ambiente multilinguístico e cronológico não linear. A versão gregoriana de Ave Maria, que abre esta faixa, é extraída do Liber Usualis e seguida de uma improvisação melódica sobre a oração Ave Maria, transcrita em língua tupi. Essa Ave Maria, segundo o musicólogo Paulo Castagna, era provavelmente cantada nos séculos XVI e XVII com melodia gregoriana não determinada, cuja finalidade adaptava-se à catequização indígena. A esse improviso sobrepôs-se uma terceira improvisação, baseada em trechos de melodia do responsório Ave Maria da Sibila do Reno, Hildegard von Bingen.

We come to the end of the first part of our script with a musical arrangement that contains three moments of improvisation, which move in a non-linear, multilinguistic, chronological environment. The Gregorian version of Ave Maria, which opens this track, is an excerpt from the Liber Usualis and is followed by a melodic improvisation on the Hail Mary prayer transcribed into Tupi. This Ave Maria, according to the musicologist Paulo Castagna, was probably sung in the 16th and 17th centuries with an undetermined Gregorian melody, whose purpose was to catechise indigenous people. A third improvisation is superimposed on this one, based on parts of the melody of the Ave Maria responsory from the Sybil of the Rhein, Hildegard von Bingen.

Valeria Bittar

Gregoriano / Gregorian Chant:
Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum,
Benedicta tu in mulieribus,
Et benedictus fructus ventris tui, Jesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
Ora pro nobis, peccatoribus,
Nunc et in hora mortis nostrae.
Amen.

Tupi:
Ave Maria graça rece tyri
cembae nde irunamo nde jara recou
imombeu catu pyram
ereico cunhamsui, imombeu
catu pyrabe ndemembyra Jesu
Santa Maria Tupã cy e Tupã
mongetá ore angaipabarece
Co-yr, oiar, oréieky, I oré
ni mebino, Amen, Jesu.
Ave Maria graça resé
tynysembaé, nde irunamo nde
iara sekou;
i mombe'úkatupyramo ereikó
kunhã suí; i mombeÕukatupyra
bé nde membyra Jesu. Santa Maria,
Tupã cy, etupãmongetá
ore angaipaba resé. Ko 'yr,
ore iyeky ore.
Amen Jesu.

Marília Vargas: soprano
Marlui Miranda: voz / voice
Luiz Fiaminghi: rabeca "Seu" Nelson
Paulo Dias:maracá de coité caiapó / coité caiapó maracas
Carlos (KK) Akaminer: gongo/ gong
Arranjo/ arrangement: Luiz Fiaminghi, Marília Vargas, Marlui Miranda