15. Saltarello / Aboio

anon., sec. XIV/tradição oral brasileira (Letra: Paulo Freire)

Este saltarello faz parte da coletânea de danças (estampies) monofônicas London BM add 29987. O manuscrito é um dos primeiros exemplos escritos de música instrumental, da qual pouco se sabe sobre a maneira como era tocada. O aboio, canto tradicionalmente usado para guiar o gado exprime, em nosso arranjo, o sentimento de abandono da mulher do vaqueiro, sendo sua melodia improvisada sobre um aboio baiano.

This saltarello is part of the collection of monophonic dances (estampies) London BM add 29987. This manuscript is one of the earliest examples of written instrumental music, and little is known about the way the music was actually performed. In our arrangement, the lyrics of the aboio, a traditional cattle-leading chant, express the feelings of the abandoned herdsman’s wife, and the melody of an aboio from the State of Bahia serves as a basis for improvisation.

Lá no vau do Alto Grande Meus olhos quase secou, De passar outra jornada Esperando meu amor. Êêêê boi Foi montado num cavalo, Pelejando mais o gado. Meu amor volta ligeiro, Não me empurra pro pecado. Êêêê boi
Dalga Larrondo: zarb
Isa Taube: voz, caixa de folia / voice, drum
Luiz Fiaminghi: rabeca (2) / fiddle (2)
Patricia Gatti: bendir
Paulo Freire: viola (2) / guitar (2)
Valeria Bittar: flauta (1) / recorder (1)